วันจันทร์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2569

เรื่องที่ 241 : คุณคิดว่าการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัย (renewal/renewing insurance policy) หมายถึงอะไร?

 

(ตอนที่สอง)

 

ลองนึกเทียบเคียงกับเรื่องทั่วไปอื่น ๆ นอกเหนือจากการประกันภัยก็ได้

 

ต่ออายุสัญญาทั่วไป

 

ต่ออายุงาน

 

ต่ออายุใบอนุญาต

 

ต่ออายุสมาชิก

 

ฯลฯ

 

คุณคาดหวังว่า “การต่ออายุเหล่านั้น” ควรหมายความถึงอะไร?

 

เหมือนเช่นเดิมทุกอย่าง? หรือ

 

จะเปลี่ยนแปลงแก้ไขยังไง เชิญได้ตามอำเภอใจก็จัดมาเลย ไม่มีปัญหา

ยังงั้นหรือเปล่า?

 

ทีนี้ เรามาเข้าเรื่องแห่งคดีนี้กันต่อ

 

บริษัทประกันภัยโจทก์กล่าวอ้างว่า ตามหลักการปกติทั่วไป การต่ออายุควรเป็นไปตามข้อกำหนดเงื่อนไขเช่นเดิม เว้นแต่จะได้มีการแจ้งไว้เป็นอย่างอื่นโดยชัดแจ้ง (the general rule requirement that a renewal contain the same terms and conditions of the original policy unless otherwise expressed exception)

 

การต่ออายุถือเป็นการเริ่มต้นการทำสัญญาใหม่ (new contract) ไม่ใช่การขยายสัญญาเดิม (extension of original contract) และบริษัทประกันภัยโจทก์ก็ได้ปฏิบัติตามหลักการปกติทั่วไปด้วยการแจ้งถึงการแก้ไขเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดเงื่อนไขใหม่อย่างชัดเจนแล้ว การกระทำของบริษัทประกันภัยโจทก์จึงไม่ใช่การทำผิดข้อตกลงแห่งสัญญาดังกล่าวหาแต่ประการใด

 

ศาลชั้นต้นเห็นพ้องกับข้อกล่าวอ้างของบริษัทประกันภัยโจทก์ ตัดสินให้บริษัทประกันภัยโจทก์ชนะคดี

 

ผู้เอาประกันภัยจำเลยอุทธรณ์โดยโต้แย้งว่า ถ้าการต่ออายุสามารถแก้ไขเปลี่ยนแปลงได้ตลอด ก็ไม่ควรเรียกเป็นการต่ออายุได้ (renewal provision is illusory) ฉะนั้น แม้การต่ออายุจัดเป็นการเริ่มต้นการทำสัญญาใหม่ แต่จำต้องอาศัยอ้างอิงตามข้อกำหนดเงื่อนไขเช่นเดิม หรือใกล้เคียงของเดิมมากที่สุด

 

บริษัทประกันภัยโจทก์ตอบโต้ว่า การแปลความการต่ออายุเช่นเดิมเช่นนี้จะส่งผลทำให้เสมือนหนึ่งสัญญาไม่มีที่สิ้นสุด อันจะขัดต่อหลักกฎหมายว่าด้วยความสงบเรียบร้อย หรือศีลธรรมอันดีของประชาชนหรือไม่?

 

ศาลอุทธรณ์วินิจฉัยว่า ตามพจนานุกรมศัพท์กฎหมาย ฉบับ Black Law Dictionary ให้ความหมายของการต่ออายุ (renewal) หมายความถึง การเริ่มต้นสัญญาใหม่อีกครั้ง หรือการทำให้สัญญาเดิมมีผลใช้บังคับอย่างต่อเนื่อง (to renew a contract means to begin again or continue in force the old contract)

 

การที่บริษัทประกันภัยโจทก์กล่าวอ้างว่า การต่ออายุสามารถแก้ไขเปลี่ยนแปลงได้ด้วยการเพียงแค่บอกกล่าวล่วงหน้าต่อคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งก็เพียงพอแล้ว ไม่อยู่ในความหมายที่แท้จริงของการต่ออายุ เพราะจะทำให้การต่ออายุเช่นว่านั้นไม่ได้ก่อให้เกิดประโยชน์แก่คู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งเลย

 

อนึ่ง กรณีในคดีนี้ไม่ใช่เป็นการขอเสนอที่จะต่ออายุปกติทั่วไป แต่เป็นการถึงขนาดให้คำมั่นสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษรที่จะต่ออายุต่อไป (promise to offer a renewal, not the promise to provide a reasonable insurance contract) (เว้นแต่จะเข้าข้อยกเว้นดังระบุไว้) อันจะมีน้ำหนัก และมีข้อผูกพันมากกว่าข้อเสนอที่จะต่ออายุปกติทั่วไป

 

ส่วนข้ออ้างของบริษัทประกันภัยโจทก์ที่ว่า มิฉะนั้นจะส่งผลทำให้ตนจำต้องมีภาระผูกพันที่จะต้องต่ออายุเช่นเดิมตลอดไปโดยไม่มีวันสิ้นสุด (perpetual renewals) โดยยอมรับต่อศาลอุทธรณ์เองว่า มีข้อผิดพลาดในการจัดร่างข้อกำหนดเงื่อนไขเดิมผูกมัดตนเองที่ยาวนานขนาดนั้น (10 ปี) (contract it drafted was not careful enough) ศาลอุทธรณ์รับฟัง แต่ไม่ได้อยู่ในประเด็นที่โต้แย้งกันในคดีนี้

 

ศาลอุทธรณ์เห็นว่า บริษัทประกันภัยโจทก์ไม่ได้ปฏิบัติหน้าที่ตามภาระผูกพันของตนอย่างครบถ้วนด้วยการเสนอต่ออายุในสิ่งที่ได้แก้ไขเปลี่ยนแปลงสาระสำคัญเดิมอย่างมาก (ทั้งช่วงระยะเวลาประกันภัยกับวงเงินความคุ้มครอง) อันเป็นสิ่งที่ผู้เอาประกันภัยจำเลยไม่สามารถยอมรับได้

 

การต่ออายุนั้น หมายความถึง การต่อเนื่องความคุ้มครองเดิมต่อไป หรือให้ใกล้เคียงกับของเดิมมากที่สุด (continuation of coverage on the same or nearly the same terms as the policy being renewed) อย่างไรก็ดี หากจะมีการปรับราคาค่าเบี้ยประกันภัยใหม่ตามสมควรบ้าง ก็จะไม่ถือเป็นการส่งผลทำให้ไม่ใช่เป็นการต่ออายุแต่ประการใด (a reasonable change of price does not render the new contract a nonrenewal)

 

ศาลอุทธรณ์จึงพิพากษาให้ย้อนคดีกลับไปสู่ศาลชั้นต้นเพื่อดำเนินการพิจารณาคดีใหม่อีกครั้ง

 

(อ้างอิง และเรียบเรียงมาจากคดี Indian Harbor Insurance Company v. F&M Equipment, Ltd., No. 14-1897 (3rd Cir. October 15, 2015))

 

ข้อสังเกต

 

อาจก่อให้เกิดข้อถกเถียงต่อเนื่องได้ ดังนี้

 

1) ถ้าเกิดความเสียหายที่เข้าข่ายคุ้มครองตามข้อกำหนดเงื่อนไขเดิม แต่ไม่เข้าข่ายตามข้อเสนอใหม่ที่ยังถกเถียงกันอยู่ ภายหลังจากเริ่มต้นสัญญาประกันภัยฉบับใหม่ได้ไม่นาน และกำลังอยู่ระหว่างรอศาลตัดสิน คุณคิดว่า ผู้เอาประกันภัยจะได้รับการชดใช้ค่าสินไหมทดแทนหรือไม่?

 

2) การที่ผู้เอาประกันภัยไม่ได้อ่านกรมธรรม์ประกันภัยฉบับต่ออายุซึ่งได้ถูกแก้ไขเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดเงื่อนไขบางข้อ และได้มาพบเอาภายหลังเมื่อเกิดอุบัติเหตุที่ไม่ได้รับความคุ้มครองอีกต่อไปเฉกเช่นกรมธรรม์ประกันภัยฉบับเดิม ผู้เอาประกันภัยจะสามารถคงยังได้รับความคุ้มครองหรือเปล่า? หากบริษัทประกันภัยมิได้ปฏิบัติให้ถูกต้องครบถ้วนด้วยการละเว้นในการแจ้งต่อผู้เอาประกันภัยล่วงหน้าอย่างชัดแจ้งถึงการเปลี่ยนแปลงนั้น ณ เวลาต่ออายุ

 

3) นายหน้าประกันวินาศภัยต่ออายุความคุ้มครองตามเดิมให้ลูกค้าผู้เอาประกันภัย ทั้งที่ในปีต่ออายุนั้น โอกาสความเสี่ยงภัยของลูกค้าผู้เอาประกันภัยมีการเปลี่ยนแปลงไปตามสภาวการณ์ นายหน้าประกันวินาศภัยผู้นั้นจำต้องรับผิดแก่ผู้เอาประกันภัยด้วยไหม?

 

ฝากเป็นข้อคิด และการบ้านไว้ด้วยครับ แล้วค่อยมาเฉลยให้ฟังภายหลัง ถ้ามีโอกาส มิฉะนั้น บทความจะวนเวียนอยู่แค่เรื่องนายหน้าประกันวินาศภัยกับการต่ออายุ อย่าลืมทวงถามก็แล้วกันนะครับ

 

บริการ

 

-     รับบรรยายให้ความรู้ด้านประกันวินาศภัย

-     รับแปลเอกสารกรมธรรม์ประกันภัย (อังกฤษเป็นไทย)

สนใจติดต่อ vivatchai.amornkul@gmail.com

 

อ่านบทความอีกชุดที่น่าสนใจเพิ่มเติมได้ใน พบ-ป(ร)ะ -กัน(ภัย): เป็นเรื่อง เป็นราว ใน Facebook Meet Insurance ที่ https://www.facebook.com/pomamornkul/

เรื่องที่ 160 : ตัวอย่างคดีศึกษากรมธรรม์ประกันภัยรถยนต์คุ้มครองตามความเสียหายที่แท้จริง แต่ไม่เกินทุนประกันภัย

 

วันพฤหัสบดีที่ 12 มีนาคม พ.ศ. 2569

เรื่องที่ 241 : คุณคิดว่าการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัย (renewal/renewing insurance policy) หมายถึงอะไร?

 

(ตอนที่หนึ่ง)

 

เมื่อเอ่ยลอย ๆ ถึงการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัย (renewal/renewing insurance policy)

 

คุณในฐานะผู้เอาประกันภัยเข้าใจ หมายความถึงอะไรกันแน่?

 

ควรหมายความเช่นนี้หรือเปล่า?

 

บริษัทประกันภัยสามารถทบทวน

 

ก) ปรับเบี้ยประกันภัยเพิ่ม/ลดก็ได้

 

ข) ปรับวงเงินเอาประกันภัยเพิ่ม/ลดก็ได้

 

ค) ปรับรายการทรัพย์สินที่เอาประกันภัยเพิ่ม/ลดก็ได้

 

ง) ปรับระยะเวลาประกันภัยเพิ่ม/ลดก็ได้

 

จ) ปรับข้อกำหนดความคุ้มครอง/เงื่อนไข/ข้อยกเว้นบางเรื่องก็ได้

 

ฉ) ปรับอะไรไม่ได้เลย ต้องต่ออายุเหมือนเช่นเดิมทุกอย่างเท่านั้น

 

คุณจะเลือกข้อใดครับ?

 

คุณคิดว่า บริษัทประกันภัยจะคิดเห็นเช่นเดียวกับคุณไหมครับ?

 

น่าแปลกใจ พจนานุกรมศัพท์ประกันภัย อังกฤษ-ไทย ฉบับราชบัณฑิตยสภา พิมพ์ครั้งที่ 6 (แก้ไขเพิ่มเติม) พ.ศ. 2560 ไม่ปรากฏคำศัพท์นี้

 

ขณะที่พจนานุกรมศัพท์ประกันภัย อังกฤษ-ไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2534 ให้ความหมายไว้ ดังนี้

 

Renewal การต่ออายุ - การดำเนินการเพื่อให้กรมธรรม์มีผลบังคับต่อเนื่องสืบไปจากวันที่กรมธรรม์สิ้นผลบังคับ

 

Renewal Agreement ข้อตกลงต่ออายุ – ข้อตกลงระหว่างผู้เอาประกันภัย และผู้รับประกันภัยเกี่ยวกับการต่ออายุกรมธรรม์

 

Renewal Notice ใบเตือนต่ออายุ - เอกสารจากผู้รับประกันภัยที่แจ้งให้ผู้เอาประกันภัยทราบว่า กรมธรรม์จะหมดอายุลงแล้ว หากผู้เอาประกันภัยมีความประสงค์จะต่ออายุกรมธรรม์ต่อไป ก็ให้สนองรับ และชำระเบี้ยประกันภัย

 

Renewal Premium เบี้ยประกันภัยต่ออายุ - เบี้ยประกันภัยที่ชำระเพื่อต่ออายุการประกันภัย

 

พอให้ความกระจ่างชัดเจนมากขึ้นบ้างไหมครับ?

 

งั้นมาลองพิจารณาเทียบเคียงจากตัวอย่างคดีศึกษาต่างประเทศเรื่องนี้ครับ

 

เดือนธันวาคม ค.ศ. 2001 ผู้เอาประกันภัยโดยผ่านนายหน้าประกันวินาศภัยได้ตกลงทำประกันภัยคุ้มครองความรับผิดเนื่องจากมลภาวะกับบริษัทประกันภัยรายหนึ่ง โดยมีข้อกำหนด และเงื่อนไขที่สำคัญพอสรุป ดังนี้

 

(1) วงเงินความคุ้มครองรวมทั้งสิ้น 10,000,000 ดอลลาร์สหรัฐ (หรือประมาณ 317,750,000 บาท)

 

(2) สถานที่เอาประกันภัยรวม 12 แห่ง

 

(3) ระยะเวลาประกันภัยรวมทั้งหมด 10 ปี

 

ทั้งนี้ มีใบสลักหลังแนบท้ายเพิ่มเติมระบุเงื่อนไขว่า บริษัทประกันภัยรายนี้จะไม่บอกเลิก (cancel) หรือไม่ต่ออายุ (renew) กรมธรรม์ประกันภัยฉบับนี้ เว้นเสียแต่ในกรณีเนื่องด้วยเหตุผลของการประกันภัยต่อ การกระทำผิดอย่างร้ายแรงของผู้เอาประกันภัยต่อข้อกำหนด และเงื่อนไขของกรมธรรม์ประกันภัยฉบับนี้ และสถานที่เอาประกันภัยบางแห่งตามที่ได้ตกลงสงวนสิทธิ์กันเอาไว้โดยเฉพาะเจาะจงล่วงหน้าแล้ว

 

เดือนกันยายน ค.ศ. 2011 ใกล้จะครบกำหนดระยะเวลาประกันภัย บริษัทประกันภัยรายนี้ได้แจ้งเตือนการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัยฉบับนี้ถึงผู้เอาประกันภัย

 

วันที่ 30 ธันวาคม ค.ศ. 2011 ผู้เอาประกันภัยร้องขอข้อเสนอพร้อมกับเบี้ยประกันภัยของกรมธรรม์ประกันภัยฉบับที่จะต่ออายุถึงบริษัทประกันภัยรายนี้ เพื่อพิจารณา

 

ปลายเดือนมกราคม ค.ศ. 2012 (หลังจากกรมธรรม์ประกันภัยฉบับเดิมสิ้นสุดลงแล้ว) บริษัทประกันภัยรายนี้ได้แจ้งข้อเสนอของกรมธรรม์ประกันภัยฉบับที่จะต่ออายุผ่านทางนายหน้าประกันวินาศภัยของผู้เอาประกันภัย โดยมีข้อสรุปใหม่ที่แตกต่างจากเดิม ดังนี้

 

(1) วงเงินความคุ้มครองใหม่รวมทั้งสิ้นลดลงเหลือเพียง 5,000,000 ดอลลาร์สหรัฐ (หรือประมาณ 158,875,000 บาท)

 

(2) ยกเลิกสถานที่เอาประกันภัยที่เคยเสียหาย ทั้งที่ไม่ได้อยู่ในรายการที่ได้สงวนสิทธิ์ไว้

 

(3) ระยะเวลาประกันภัยลดลงเหลือเพียง 1 ปีเท่านั้น

 

(4) เพิ่มเบี้ยประกันภัยสูงขึ้นกว่าเดิม

 

ผู้เอาประกันภัยปฏิเสธไม่ยอมรับข้อเสนอใหม่นั้น และยืนกรานให้บริษัทประกันภัยรายนี้ต่ออายุความคุ้มครองเช่นเดิมทุกอย่างตามที่ได้เคยตกลงกันไว้

 

วันที่ 31 มกราคม ค.ศ. 2012 บริษัทประกันภัยรายนี้ตอบยืนยันรับต่ออายุความคุ้มครองตามข้อเสนอใหม่เท่านั้น

 

เดือนกุมภาพันธ์ ค.ศ. 2012 ผู้เอาประกันภัยแจ้งยืนกรานการขอต่ออายุความคุ้มครองเช่นเดิมทุกอย่าง พร้อมทั้งได้แนบเช็คชำระค่าเบี้ยประกันภัยเท่าเดิมมายังบริษัทประกันภัยรายนี้ สำหรับการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัยฉบับใหม่

 

บริษัทประกันภัยรายนี้คงยังปฏิเสธตามคำเรียกร้อง และนำส่งเช็คชำระค่าเบี้ยประกันภัยนั้นกลับคืนมาให้ผู้เอาประกันภัย

 

วันที่ 23 มีนาคม ค.ศ. 2012 บริษัทประกันภัยรายนี้เป็นโจทก์ยื่นฟ้องผู้เอาประกันภัยเป็นจำเลย เพื่อให้ศาลวินิจฉัยในสี่ประเด็น ดังต่อไปนี้

 

(ก) บริษัทประกันภัยโจทก์ได้เสนอเงื่อนไขการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัยฉบับใหม่ตามสิทธิของตนแล้ว

 

(ข) ผู้เอาประกันภัยจำเลยปฏิเสธไม่ยอมรับข้อเสนอการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัยฉบับใหม่ จึงส่งผลทำให้กรมธรรม์ประกันภัยฉบับเดิมสิ้นสุดความคุ้มครองลงนับแต่วันที่ 31 ธันวาคม ค.ศ. 2011

 

(ค) บริษัทประกันภัยโจทก์ไม่มีภาระผูกพันที่จะต้องต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัยฉบับใหม่เหมือนกับกรมธรรม์ประกันภัยฉบับเดิม

 

(ง) ความพยายามของผู้เอาประกันภัยจำเลยที่จะให้ต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัยฉบับใหม่เหมือนกับกรมธรรม์ประกันภัยฉบับเดิมจึงปราศจากผลทางกฎหมายที่จะใช้บังคับได้

 

ผู้เอาประกันภัยจำเลยได้โต้แย้งว่า บริษัทประกันภัยโจทก์กระทำผิดข้อตกลงแห่งสัญญาประกันภัยฉบับพิพาท ขอให้ศาลบังคับให้บริษัทประกันภัยโจทก์ปฏิบัติตามข้อตกลงดังกล่าว

 

เช่นเคยครับ อดใจไปลุ้นผลทางคดีกันคราวหน้า

 

ช่วงนี้ ลองเดาไปพลาง ๆ ก่อนก็แล้วกันนะครับ

 

บริการ

 

-     รับบรรยายให้ความรู้ด้านประกันวินาศภัย

-     รับแปลเอกสารกรมธรรม์ประกันภัย (อังกฤษเป็นไทย)

สนใจติดต่อ vivatchai.amornkul@gmail.com

 

อ่านบทความอีกชุดที่น่าสนใจเพิ่มเติมได้ใน พบ-ป(ร)ะ -กัน(ภัย): เป็นเรื่อง เป็นราว ใน Facebook Meet Insurance ที่ https://www.facebook.com/pomamornkul/

เรื่องที่ 159 : ตัวอย่างคดีศึกษาปัญหาสายไฟ (สายสื่อสาร) ก่อให้เกิดความเสียหาย ผู้ใดควรรับผิด?